Lg 26LC2R Uživatelský manuál Strana 58

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 81
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 57
56
SUBTITULAJE
MENÚ DE LA TV
Opciones de Menú Especial
MENÚ DE LA TV
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja, en mal estado o copia
pirata.
3. Las señales fuertes, aleatorias desde un carro o avión interfieren
con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido, transmitido o
grabado.
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de audio de un
programa de televisión en palabras escritas, las cuales aparecen en
la pantalla del televisor en una forma similar a los subtítulos. El sub-
titulaje permite al televidente leer el diálogo y narración de los pro-
gramas de televisión.
UUssaannddoo eell ssuubbttiittuullaajjee
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los pro-
gramas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo del
programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos. Es
posible subtitular un programa en vivo usando un proceso llamado
"subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes instantánea-
mente. El subtitulaje de tiempo
real es normalmente efectuado
por reporteros profesionales que
usan un sistema de taquigrafía a
máquina y una computadora
para traducir al inglés. El subtitu-
laje es un sistema efectivo para
personas con incapacidad auditi-
va, y también puede ayudar en la
enseñanza de idiomas.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell SSuubbttiittuullaajjee
No todas las transmisiones de TV incluyen señales de subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cuatro
señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger cuál
señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítulos, mientras
que otro modo puede desplegar demostraciones o información
sobre la programación actual.
El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en las sigu-
ientes situaciones.
IIGGNNIICCIIÓÓNN ::
La imagen puede vibrar, desviarse, llenarse
de manchas negras o rayas horizontales.
Usualmente causadas por interferencia de
sistemas de ignición de automóviles, lám-
paras de neón, taladros eléctricos y otros
aparatos eléctricos.
FFAANNTTAASSMMAASS::
Los fantasmas son causados cuando la señal
del Televisor se separa y sigue dos trayecto-
rias. Una es la trayectoria directa y la otra
es reflejada desde edificios altos, montañas
u otros objetos. Puede mejorar la recepción
cambiando la dirección o posición de la
antena.
NNIIEEVVEE::
Si su receptor se localiza en una zona mar-
ginal en donde la señal es débil, su imagen
puede ser estropeada por la aparición de
puntos pequeños. Será necesario instalar
una antena especial para mejorar la imagen.
FOLLOW ME
1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
Ud. también puede ajustar Subtít/Texto en el menú Especial.
Use el botón
CCAAPPTTIIOONN
repetidamente para seleccionar su
subtitulaje Modo1, Modo2, Texto1, Texto2, Off.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
1
2
INPUT
TVTV
INPUT
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
DVD
ARC
PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
CAPTION
Zobrazit stránku 57
1 2 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80 81

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře