WaschmaschineBEDIENUNGSANLEITUNGVielen Dank für den Kauf der vollautomatischen LG-Waschmaschine. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfä
orbereitung zum WaschenVor dem ersten Waschen:Wählen Sie ein Programm (Baumwolle 60 °C, füllen Sie die halbe Menge Waschmittel ein), las
nstallationEmplacement nécessaire pour l'installationMise à niveau du sol :Tuyau de vidange La pente admissible sous la machine est de 1 °Prise
nstallationLa machine ne doit pas être utiiisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveiliance. Surveiliez ies enfants : ils ne
nstallationCe lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les avions, les caravanes etc. Avant de partir en v
nstallationRéglage de niveau1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer la machine sur un sol stable et à niveau, de préférence
Précautions à prendre avant le lavageAvant la première utilisationSélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) et faire tourn
TVpport de lessive3. Dosage du détergent• Le détergent devra être utilisé selon les instructions de son fabricant.• Utiliser trop de détergent peut
onction* Température de l'eau : Sélectionnez la température de l’eau en fonction du programme de lavage.Suivez les Instructions de lavage indiqué
1. иШ18айоп du programme de lavage par défaut• Pour démarrer, appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.• Appuyer sur le bouton Départ/Pause.• Paramètres
ugabe von WaschmittelEinfüllen von Waschmittel nnd Weichspüler• Nur Hauptwaschgang \ 11 /• Vorwaschgang +Hauptwaschgang \J_/ . VIL/Lagern Sie alle Wa
omment utiliser votre lave-linge(1) Cadran : Programme(2) Bouton : Départ/Pause(3) Bouton : Essorage(4) Bouton : Température(6)(7) (9) (2) (8) CI
omment utiliser votre lave-lingeVerrouillage EnfantRinçage Extra -i Prélavage• Cette fonction permet de verrouiller les boutons du panneau de commande
► Les vitesses d'essorage disponibles varient en fonction des modèles et des programmes comme expliqué ci-après :[F1092QD/TD(W)(1~9)1- Coton, Rin
omment utiliser votre lave-lingeTempérature Fin différéeO 95” C O 60 O 40 O 30 O FroidTempérature• On peut sélectionner la température de l&apos
aintenance* Afin de réduire ie risque de choc éiectrique, ii est impératif de débrancher ie cordon d'alimentation avant toute opération de mainte
aintenanceLe filtre de la pompe de vidangeLe filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier
aintenance Tiroir distributeur• Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir.• Il faudra le nettoyer
aintenance Nettoyage de votre machine à laver1. ExtérieurSi vous prenez bien soin de votre machine à laver, vous prolongerez sa durée de vie.On peut
ugabe von Waschmittel3. Waschmittelmenge• Waschmittel entsprechend den Herstelleranweisungen verwenden.• Wenn zu viel Waschmittel eingetüllt wird, ka
uide de dépannage* Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et diagnostiquent les défaillances dès le déb
uide de dépannageProblème Cause possibleSolution• L'arrivée d'eau n'est pas appropriée.• L'arrivée d'eau au robinet est ins
uide de dépannage^ SmartDiagnosis™ fonctionne uniquement avec les appareiis identifiés «SmartDiagnosis™». iiBWii«* Dans le cas d'un téléphone mob
ermes de la garantieExclusion de garantie :Le bénéfice de la garantie est supprimé dans les cas suivants :• Si l'appareil a été endommagé lors d
aratteristìche del prodottoProtezione contro le spiegazzatureL’alternarsi della rotazione del cestello permette di prevenire le spiegazzature ed I rag
▲avvertenzeLEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINAA AVVERTENZAPer la propria sicurezza, si devono seguire tutte le istruzioni cont
aschprogrammeI Für die einzelnen Wäschetypen empfohlene WaschprogrammeProgrammGewebetypWaschtemp.(Option)Waschgang(Option)Max. Zuladung ^[F**92QD(W)(1
pecificheVaschetta (per il detersivo e l’ammorbidente)SportelloCoperchio inferiore Piede di livellamento Denominazione Alimentazione Dimensioni
nstallazioneLuogo di installazioneInclinazione del pavimento:La massima inclinazione del pavimento consentita sotto la lavatrice è di r.Presa di corre
nstallazioneRubinetto normale non filettato e tubo di alimentazione filettato1. Svitare la vite di fissaggio per fissare ii rubinetto.Connettore supe
nstallazioneLivellamento1.Un corretto livellamento della lavatrice serve a impedire che si producano vibrazioni e rumori eccessivi. Installare la macc
precauzioni prima del lavaggioPrima dell’ utilizzoSelezionare un programma (p.e. Cotone 60°C), inserire met_ dose di detersivo ed effettuare un lavagg
IVggiunta di detersivoI Aggiunta di detersivo e ammorbidente1. Vaschetta di dosaggioDetersivo per Ammorbidente Detersivo per iavaggio prelavaggio(Ui
faschprogramme* Wassertemperatur: Die Wassertemperatur für den Waschgang wählen.Stets die Anweisungen auf dem Pflegeetikettim Wäschestück beachten.*
unzioniProcedura raccomandata in base al tipo di biancheriafProgramma Tipo di tessutoTemp. corretta (opzione)Lavaggio(opzione)Carico massimo[F**92QD(W
unzioni* Prelavaggio: Se la biancheria è molto sporca, efficace il ciclo di “Pre + Lavaggio Principale”.* Intensivo: Se la biancheria è molto sporca
orne usare la lavatriceLa funzione SmartDiagnosis^“ e attivabile solamente sui prodotti con logo SmartDiagnosis'^“.1. Uso del programma in
1. Accensione• Premere il pulsante di Accensione per accendere/spegnere la macchina.• Questo pulsante può essere usato anche per annullare la Funzio
orne usare la lavatriceAvvio/PausaMIOpzione1. Avvio• Il pulsante Awio/Pausa serve per avviare II ciclo di lavaggio o mettere In pausa I cicli.2. Pau
orne usare la lavatriceCentrifugaО 1000О 1200О 1400о 800О 800о 800О 400О 400О 400О No centrifugaО No centrífugaО No centrifugaО Acqua in vascaО Acqua
orne usare la lavatrice1. Display funzioni speciali• Quando viene selezionata la sicurezzaL L• Quando viene selezionato il lavaggio temporizzato
edienungDie intelligente Ferndiagnose (SmartDiagnosis™) ist nur bei Modellen mit dem Logo „SmartDiagnosis™“ möglich.Buntwäsche Kurz SynthetikFeinwäsch
anutenzione Filtro della pompa di scarico^ Il filtro di scarico raccoglie i filamenti e i corpuscoli rimasti nella biancheria.Verificare periodicamen
anutenzione Pulizia delia lavatrice1. EsternoUna corretta manutenzione della lavatrice può allungarne notevolmente la vita.L’esterno della macchina
icerca guasti: Questa lavatrice è dotata di tunzioni automatiche di sicurezza che rilevano e diagnosticano i guasti non appena questi si verificano, r
¡cerca guastiSintomo Possibile causa SoluzioneLa lavatrice non si avvia.• Il cavo di alimentazione elettrica non è collegato o è collegato male.Assicu
¡cerca guasti utilizzo di SmartDiagnosisTM• utilizza questa funzione solo se ti è stato comunicato dal cali center.La trasmissione assomiglia a quell
ermini di garanziaSmaltimento delle apparecchiature obsolete1. Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da u
LGLife's Good
(6) (7) (9) (2) (8)(10)(1) Programmwähler(2) Start/Pause(3) Schleudern(4) Temperatur(5) An/Aus(6) Intensivspülen(7) Vorwäsche(8) IntensivAn/Aus(9)
ÜkedienungStart/Pause1. Start• Die Taste Start/Pause dient zum Starten und Unterbrechen von Waschgängen.2. Pause• Faiis eine kurzzeitige Unterbrechu
edienungKindersicherungVorwäsche 1 •Mit dieser Funktion können Sie die Tasten sperren, damit Kinder oder Unbefugte das Gerät nicht bedienen oder einsc
edienungSchleudern01000 о 800 о 400 о Ohne О SpülstopSchleudern[Р1092ООЯО [Р129200Я0 [Р149200Я0 (WX1-9)] (W)(1-9)] (WX1-9)]1. Auswahl Schleudern
^roduktmerkmaleKnitterschutzDurch die wechselnde Rotation der Trommel werden Falten in der Wäsche vermindert.Eingebaute HeizungDie eingebaute Heizung
BedienungTemperatur• Die Wassertemperatur wird durch Drücken der Taste Temp. gewähit.- Kalt- 30°C/40°C/60°C/95°C• Bei den nachstehenden Programmen st
Bedienung1. Spezielle Anzeigefunktionen• Bei aktivierter Kindersicherung wird " ¡_ j " angezeigt.• Bei aktiviertem Zeitvorwahl zeigt das Di
pflege und Wartung^ Wäsche aus der Maschine entfernen, sobald das Programm beendet ist. Anderenfalis kann die Wäsche verknittern, sich verfärben oder
flege und Wartung AbsaugpumpenfilterDer Absaugpumpenfilter fängt Fäden, Fusseln und kleine Fremdkörper in der Wäsche auf. Er sollte regelmäßig kontro
^ flege und Wartung Wasch mittel ladeMit der Zeit iagern sich Waschmittei- und Weichspüierrückstände in der Waschmitteiiade ab.• Daher die Waschmitte
^ flege und Wartung Reinigung1. GehäuseAngemessene Pflege verlängert die Lebensdauer des Geräts.Das Gehäuse der Waschmaschine kann mit warmem Wasser
ehlersuche^ Diese Waschmaschine verfügt über eine automatische Selbstdiagnose und Sicherheitsfunktion, die Störungen im Frühstadium erkennen und entsp
ehlersucheSymptomMögliche Ursache AbhilfeWaschmaschine • Netzkabel nicht angeschlossenSicherstellen, dass der Stecker in diestartet nicht.oder Netzste
ehlersucheSymptom Mögliche UrsacheAbhilfe• Wasserdruck unzureichend.• Wasserhahn nicht voiiständig geöffnet.• Wasserzulaufschiauch geknickt.• Wasserzu
ehlersucheDie intelligente Ferndiagnose (SmartDiagnosis™) ist nur bei Modellen mit dem Logo „SmartDiagnosis™" möglich. Bei äußeren Einflüssen, di
larnhinweiseUnbedingt die Bedienungsanleitung vor inbetriebnahme des Gerätes vollständig lesen.Die Anweisungen sorgfältig befolgen.Die Bedienungsanlei
arantiebedingungenEntsorgung von Altgeräten1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unt
Garantiebedingungen für Waschmaschine1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kautdatum und erstreckt sich über 24 Monate. Der Beginn der Garantiezeit gil
Praini stroj Navodila za uporaboHvala, da ste kupili poíno avtomatski praini stroj LG. Prosimo, da pozorno preberite navodila za varno montazo, uporab
osebnosti izdelkaZascita proti meckanju parilaZ izmenicno rotacijo bobna, se zmanjsa meckanje perila.Vgrajen grelecNotranji grelec samodejno greje ved
pozorilaPRED UPORABO PREBERITE VSA NAVODILA IN RAZLAGO ZA MONTAzO.A POZOR!Upostevajte naslednje varnostne informacije v teh navodilih, saj boste tako
ehnicni podatkipredeljena posoda za prasekvratakabel za prikijucek strojaCe je kabel za prikijucek poskodovan, ga mora nadomestiti proizvajalec ali nj
ontazaMontirajte stroj na mestu, kjer ne bo izpostavljen prenizkim ali previsokim temperaturam. Ozemljite pralni stroj skladno z vsemi uradnimi in teh
ontazaPrimerno mesto za postavitev strojaNivo tal:odtocna cev Dovoljen nagib pod pralnim strojem je 1 ëVticnica:Ne sme biti oddaljena vec kot 1,5 od
ontazaMIajsi otroci ali slabotne osebe te naprave ne smejo uporabijati brez nadzorstva.MIajse otroke je potrebno nadzirati in tako zagotoviti, da napr
echnische DatenWaschmittellade(Für Waschmittel und Weichspüler)AblaufschlauchTürUntere Abdeckung Nivellierfuß Bezeichnung Stromversorgung Abmes
ontazaTa oprema ni primerna za na plovilih ali za montazo v prikolicah, v letalu in podobno. ce stroja ne beste uporabiti dalj cas (npr. dopust), zapr
ontazaPrilagajanje visine^ ♦ I1. Prilagajanje visine stroja prepreci hrup in vibracije.Namestite stroj na trdna in ravna tla. Najboljsi prostor za to
ega pred pranjemPred prvo uporabo pralnega stroja(Izberite program (COTTON (BOMBAZ) 60°C in dodajte polovicno kolioino praska). Pustite, da se stroj v
nodajanje pralnega praSkaI Dodajanje pralnega praska in mehcalca1. Predeijena posoda za prasekpraini prasek za mehcalec detergentza glavno fazo pranja
nodajanje pralnega praska3. Detergent dosage• Detergent je treba uporabljati v skladu z navodili proizvajaica detergenta.• Ce uporabite preveo dete
gelovanjePriporocila glede tipa parilaProgram Tip parilaTemp, vode (Po izbiri)Po izbiriMaksimalna kolicina perita[F14/12/1092QD(W)(1-9)1[F14/12/1092rD
elovanje^ Medic Rinse (Dodatno spiranje): Za visoko ucinkovitost ali vecjo stopnjo cistoce pri zpiranju, lahko izberete moznost“Medic Rince” [Dodatno
ravilna uporaba pralnega strojaFunkcija SmartDiagnosis™ je na voijo le za izdelke, ki imajo oznako ‘SmartDiagnosis™’.Barvno perilo kratko SInt
ravilna uporaba pralnega stroja(1) izbira: Program (Program)(2) gumb: Start/Pause(Start/zacasnaprekinitev)(3) izbira: Spin (Centrifugiranje)(6) (7) (9
ravilna uporaba pralnega stroja1. Start• Gumb Start/Pause Start/Pause [Start/zacasna prekinitev] se uporabija za zagon pranja ali za zacasn
TVutstellanweisungln Ländern, in denen es Gebiete gibt, wo eine Verseuchung durch Kakerlaken oder anderes Ungeziefer möglich ist, sollte besonders dar
ravilna uporaba pralnega strojaChild Lock [Starsevski nadzor]cäIzbereite to funkoijo, ce bi radi onemogocili gumbe na enoti za krmiljenjem, da preprec
Spin [Centrifugiranje]ravilna uporaba pralnega strojaO 1000 O 800 O 400 O No Spin O Rinse HoldO 1200 O 800 O 400 O No Spin O Rinse HoidO 1400 O 800 O
ravilna uporaba pralnega strojaTemperature vede• Temperatura vede lahko izberete z gumbom Temp. [Temperatura],- Cold [Hladno]- 30’C / 40°C / 60°C / 9
ravilna uporaba pralnega strojaZaslon1. Posebno funkcija zaslona• Ко izberete starsovsko zaporo, je prizgana lucka “ QQ’.• Ce izberete zakasnitev cas
zdrzevanje^ Pred ciscenjem notranjosti pralnega stroja, potegnite ven vtic iz vticnice, da preprecite dozivijanja elektricnega soka.^ Kadar imate name
zdrzevanjeCrpalka luge* Odtocni filter zbira vlakno in majhne predmete, ki ostanejo po pranju. Redno preverite ali je filter cist, s tern boste zagoto
zdrzevanje Predeljena posoda za prasek¥ Cez nekaj casa puscajo praski in mehcalci siedi v posodi za prasek.• Zato je treba vsake toliko casa izprati
zdrzevanje Ciscenje pralnega stroja1. ZunajRedno ciscenje podaljsa zivijensko debo vasega pralnega stroja.Zunanje elemnti stroja se lahko ocisti s to
avodila za odpravijanje tezav^ Ta praini stroj je opremljen s samodejnimi varnostnimi funkcijami, ki ugotovijo in diagnosticirajo napake v zgodnjem st
aavodila za odpravijanje tezavNapakaMozen vzrok ResitevPraini stroj se ne zazene.• Napajaini kabel morda ni prikijucen ali pa je povezava slaba..• P
T^uf StellanweisungPlatzbedarf für AufstellungEbener Untergrund:Zulässige Schräge unter der Waschmaschine: max. 1 °Steckdose:Innerhalb von 1,5 m seitl
avodila za odpravijanje tezavNapakaMozen vzrok Resitev Oskrba z vodo ni primerna n atem obmocju. Pipa za oskrbo vodo ni popoinoma odprta. Dotocna/
odie za odpravijanje tezav^ Funkeija SmartDiagnosis™ je na voijo le za izdelke, ki imajo oznako ‘SmartDiagnosis™’.OPOMB ce ¡mate mobiini telefon z moz
aracijski pogojiUstrezno odstranjevanje tega izdelka1. Ce ima vas izdelek dodan znak s precrtanim zabojnikom za odpadke pomeni, da je izdelek zajet v
OWNER'S MANUALWashing MachineThank you for buying a LG Fully Automatic Washing machine.Please read your owner’s manual carefully, it provides ins
'product FeaturesProtection against creasesWith the alternate rotation of the drum, creasing in the laundry is minimized.Buiit-in heaterInternal
arnings' READ ALL INSTRUCTIONS AND EXPLANATION OF THE INSTALLATION BEFORE USEA WARNING!For your safety, the information in this manual must be fo
pecificationsDrawer (For detergent and fabric softener)DoorLower cover Adjustable feetPower plug• If the supply cord is damaged, it must be replaced b
nstallationInstall or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather. Property ground washer to conform w
nstallationInstallation place requirementLevel floor:Allowable slope under entire washer is 1 °Power outlet:Must be within 1.5 meters of either side o
nstallation Electrical connection1. Do not use an extension cord or double adapter.2. If the supply cord is damaged, It must be replaced by the ma
TVuf StellanweisungDas Gerät ist für eine Bedienung durch Kinder oder körperlich behinderten Personen ohne Aufsicht nicht geeignet. Kin
nstallationNormal Tap without thread & screw type inlet hose1. Unscrew the fixing screw to attach the tap.2. Push the connector up tiil the rubbe
nstallationThis equipment is not designed for maritime use or for use mobile installations such as caravans, aircraft etc.Turn off the stopcock if the
nstallationLevel adjustment1. Adjusting the washing machine level properly prevents excessive noise and vibration.instail the appliance on a soiid an
are before washingBefore the first washingSelect a cycle (COTTON 60°C, add a half load of detergent) allow the unit to wash without clothing. This wil
dding detergentI Adding detergent and fabric softener1. The Dispenser DrawerDetergent for Fabric Detergent for main wash softener pre wash(\UJ) (\^
dding detergent3. Detergent dosage' The detergent should be used according to the instruction of the detergent manufacture.• If too much deter
unctionRecommended courses according to the laundry typecProgram Fabric TypeProper Temp.OptionMaximum Load ^[F*WD(W)(1-9)][P*92QD(W)(1-9)1CottonColor
unction* WfaterTemperatuie : Selecttliewatertemperature to the wash cycles.Alaways follow garment manufacture's care label or Instructions when l
ow to use washerSmartDiagnosis^“ function is availabie oniy for the products with a SmartDiagnosis’''^ mark.1. Cotton automatically s
ow to use washer(1) Dial : Program(2) Button : Start / Pause(3) Button : Spin(4) Button : Temperature(5) Button :(6) Button :(7) Button :(8) B
TVutstellan WeisungDiese Geräte sind nicht für den Gebrauch auf See oder zum mobilen Einbau z.B. in Wohnwagen, Flugzeugen usw. geeignet. Drehen Sie de
ow to use washer1. start• This Start/Pause button is used to start wash cycie or pause the wash cycie.2. Pause• if temporary stop of wash cycie is ne
ow to use washerChild LockMedic Rinse! •&JIf you choose to lock the buttons on the control assembly to prevent tampering this function may be sele
ow to use washerSpinSpin[F1092Q?TD(W)(1~9)]Spin[F1292Q?TD(W)(1~9)]Spin• After selecting the spin course, the spin speed can be chosen by pressing the
ow to use washerWater Temp.• By pressing the Temp, button, the water temperature can be selected.-Cold- 30°C 140°C / 60°C 195‘C> Water temperature
ow to use washerDisplay3. Completion of washing® 10*00 CBD IlhUU1. Special function display• When child lock is selected, the" [ is displayed.•
[21aintenance* Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical shock to avoid electrical shock hazards.* Whe
aintenance The drain pump filter^ The drain filter collects threads and small objects left in the laundry.Check regularly that the filter is clean to
[21aintenance Dispenser drawer^ After a while detergents and fabric softeners leave a deposit in the drawer.• It should be cleaned from time to time
[2Jaintenance Cleaning your washer1. ExteriorProper care of your washer can extend its life.The outside of the machine can be cleaned with warm water
roubleshooting guide* This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose fauits at an eariy stage and react ap
T^uf StellanweisungNivellieren1. Das korrekte Nivellieren oder Ausrichten der Waschmaschine verhindert übermäßiges Geräusch und starke Vibration. Das
roubleshooting guideSymptomPossible Cause SolutionWasher does not start • Electrical power cord may not be plugged In or connection may be loose.• Hou
roubleshooting guideSymptomPossible Cause Solution> Water supply is not adequate in area.> Water supply taps are not completely open.> Wat
roubleshooting guide^ SmartDiagnosis™ function is avaiiabie oniy for the products with a SmartDiagnosis™ mark. NOTE in case of a mobiie phone with sta
erms of WarrantyDisposal of your old appliance1. When this crossed-out wheeled bin symboi is attached to a product it means the product is covered by
Life’s GoodWarranty conditions for washing machine1. The warranty period begins on the date of purchase and is valid for 24 months. Begin of warranty
aractéristiques du produitProtection contre le froissementGrâce à la rotation alternée du tambour, le froissement du linge est réduit au minimum.Eléme
ises en gardeLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATIONA Avertissement!I Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent
pécificationsВас à produits (Pour le détergent et radoucissant)Prise de courantSi le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par
nstallationInstaller ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures Inférieures à 0°C ou aux intempéries. La mise à la terre de
Komentáře k této Příručce